简介:这是一部讲述男子高中生的日常故事的搞笑向作品。
版权声明:本文著作权归原作者所有,qfanw奇番小编欢迎大家分享本文,您的收藏是对我们的信任,奇番网谢谢大家支持!
554高中男生头脑中时常会充满了一堆胡思乱想,不停的借由做蠢事来讴歌高中生青春。故事以真田北高校为舞台,以男主角忠邦,及他的两名死党田畑秀则和田中吉竹为核心,把男生们的蠢事妄想笑点呈现在大家面前。秀則:今日は、風が騒がしいな。
秀则:今天的风儿好喧嚣啊。
文学少女:でも少し、この風、泣いています。
文学少女:不过这风似乎在哭泣的样子。
吉竹:急ぐぞ、秀則。どうやら風が街に良くないものを運んできちまったようだ。
吉竹:快走吧,秀则。风儿把不祥的东西吹到镇子里去了。
秀則:急ごう。風が止む前に。
秀则:快走吧,趁风停止之前。
忠邦:待って!
忠邦:站住!
忠邦:おいやべーって!そこのコンビニ、ポテト半額だよ!おい行こうぜ!
忠邦:喂!不得了啦!那边的便利店薯片半价啦!快去吧!
单词:
今日
释义:今天
假名:きょう
罗马音:k yo u
風
释义:风
假名:かぜ
罗马音:ka ze
騒がしい
释义:喧嚣,嘈杂
假名:さわがしい
罗马音:sa wa ga shii
少し
释义:一点、有点
假名:すこし
罗马音:sukoshi
この
释义:这个
罗马音:ko no
泣いて
释义:泣く是泣いて的原型,表示啼哭,哭泣的意思
假名:なく
罗马音:na i te
街
释义:居民区、镇子
假名:まち
罗马音:ma chi
運んで
释义:運ぶ是運んで的原型,表示运送,搬运;推进,进展的意思。
假名:はこんで
罗马音:ha konn de
止む
释义:停止,终止
假名:やむ
罗马音:ya mu
待って
释义:待つ待って的原型形式,表示站住,等一下
假名:まって
罗马音:ma tte
コンビニ
释义:便利店
罗马音:konn bi ni
ポテト
释义:薯片
外来语:potato
罗马音:po te to
半額
释义:半价
假名:はんがく
罗马音:hann ga ku